Quantcast
Channel: Français notre belle langue
Viewing all articles
Browse latest Browse all 817

Général • Re: Traduction des titres

$
0
0
L'occasion de parler de Kafka dont je relis les trois grands romans. Der verscholen a été traduit par Le Disparu, puis par Amerika, ce qui au départ a un peu surpris. A posteriori on sait que Kafka a eu les deux titres en tête. La version actuelle en Folio poche ou Pléiade donne Amerika.
Der Verschollene. = adjectif (ou participe) substantivé qui signifie manquant, absent, voire disparu. Je n'ai pas été plus loin dans la lecture de Kafka que La Métamorphose, étudié en Terminale, qui m'a rebutée. Impossible d'entrer dans Le Procès ou Le Château.

Statistiques: Publié par Uranie — mar. 13 août 2024, 20:59



Viewing all articles
Browse latest Browse all 817

Trending Articles