J'avais envie de revenir sur la logique de ces négations.
Le latin est assez rationnel :
Nihil (ne rien) = ne hilum = pas un fil
Nemo (ne personne) = ne homo = pas un homme
Numquam (ne jamais) = ne umquam = pas une fois
Nusquam (nulle part) = ne usquam = ne ubi-s-quam = pas où
L'italien moins :
Niente = *ne gentem (occitan nien)
Nessuno = ne ipse unus,
Non mai (mai = magis)
In nessun luogo
Espagnol. L'étymologie de "nada" surprend.
Nada = ren nada = chose née
Niguno = nec unus
Nunca (nunquam, variante de numquam)
En ninguna parte
Le roumain est pus logique :
Nimic (ne rien) du latin nemica "pas une miette"
Nimeni (ne personne) du latin neminem, accusatif de nemo
Niciodată (ne jamais) de nici (“même pas”, latin neque) + odată (“une fois”, latin datus).
Nicăieri (nulle part) de nec + alibi (ailleurs)
Et enfin l'anglais, simple et logique :
Nothing (ne chose)
Nobody (ne corps)
Never (ne toujours)
Nowhere (ne où)
Le latin est assez rationnel :
Nihil (ne rien) = ne hilum = pas un fil
Nemo (ne personne) = ne homo = pas un homme
Numquam (ne jamais) = ne umquam = pas une fois
Nusquam (nulle part) = ne usquam = ne ubi-s-quam = pas où
L'italien moins :
Niente = *ne gentem (occitan nien)
Nessuno = ne ipse unus,
Non mai (mai = magis)
In nessun luogo
Espagnol. L'étymologie de "nada" surprend.
Nada = ren nada = chose née
Niguno = nec unus
Nunca (nunquam, variante de numquam)
En ninguna parte
Le roumain est pus logique :
Nimic (ne rien) du latin nemica "pas une miette"
Nimeni (ne personne) du latin neminem, accusatif de nemo
Niciodată (ne jamais) de nici (“même pas”, latin neque) + odată (“une fois”, latin datus).
Nicăieri (nulle part) de nec + alibi (ailleurs)
Et enfin l'anglais, simple et logique :
Nothing (ne chose)
Nobody (ne corps)
Never (ne toujours)
Nowhere (ne où)
Statistiques: Publié par Yeva Agetuya — sam. 01 mars 2025, 18:56